* La meta es que a través de un dispositivo se genere una videollamada con un intérprete de Lengua de Señas Mexicana
Libertad, Tijuana, B.C.,
Febrero 20 del 2024.-El XXlV Ayuntamiento, encabezado por la
alcaldesa Montserrat Caballero Ramírez, establecerá el uso del sistema de
traducción de Lengua de Señas Mexicana (LSM) con un dispositivo conectado al
Centro de Relevo Tijuana (CERTI), de la Secretaría de Educación Pública
Municipal (SEPM) para realizar videollamadas con los intérpretes.
La modificación fue aceptada
luego de la aprobación en Cabildo de la reforma al Reglamento sobre los
Derechos de las Personas con Discapacidad, con el objetivo de contar con un
sistema de comunicación idóneo para brindar la atención necesaria a la población
con deficiencias auditivas.
Por ello, a partir de ahora,
el Gobierno de la alcaldesa caracterizado por ser inclusivo, aprobó la reforma
al Reglamento sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.
Con base en el punto de acuerdo,
el propósito es reglamentar la utilización de la herramienta implementada por
la Secretaría de Educación Pública Municipal (SEPM), denominada Centro de
Relevo Tijuana (CERTI), que consiste en una videollamada con un intérprete de
Lengua de Señas Mexicana.
De esta manera, la reforma
establecerá el uso del sistema de traducción de lenguaje de señas, de manera
que la administración pública municipal cuente en sus oficinas de Atención
Ciudadana con un dispositivo conectado a CERTI u otro programa que sea creado
para este fin.
La iniciativa presentada por
el regidor David Ruvalcaba Flores, presidente de la Comisión de Transparencia,
Rendición de Cuentas y Combate a la Corrupción, indica en su exposición de
motivos que el problema de las personas con discapacidad auditiva y del habla
para comunicarse con los demás, dificulta el desarrollo educativo, profesional
y humano, lo que lleva a tener limitaciones en sus oportunidades de inclusión.
En el proyecto se incluye que
las dependencias que brindan servicio al público directo deberán contar con una
tableta o dispositivo con internet gratuito, que ofrezca el servicio digital de
traducción de LSM al español, para uso exclusivo de los usuarios.
Comentarios
Publicar un comentario